본문 바로가기
영어 공부/비즈니스 영어

[비즈니스 영어] 구매 업무 필수 영어 표현

by lejardinsoul 2024. 10. 19.
반응형

구매 업무에 유용한 영어 표현

비즈니스 구매 업무 과정(견적/가격 문의, 샘플 요청, 주문 등)에서 사용되는 핵심 표현들을 상황별로 묶어봤습니다. 각 상황에서 쓰이는 주요 단어들을 함께 익히면 영어로 진행하는 거래도 더 매끄럽게 처리할 수 있을 거예요.


1. 제품 견적 및 가격 문의

▷ Could you please provide a quotation for the product?
    해당 제품의 견적을 제공해 주실 수 있나요?  

    Quotation – 견적서


What is the current price of the product?
    해당 제품의 현재 가격은 얼마인가요?
    Current price – 현재 가격

Is there a discount for bulk orders?
    대량 주문 시 할인이 있나요?
    Bulk orders – 대량 주문

Is the price negotiable?
    가격 협상이 가능한가요?
    Negotiable – 협상 가능한


2. 배송 및 리드 타임 관련 문의

What is the lead time for delivery?
    배송 리드 타임은 어떻게 되나요?
    Lead time – 주문 후 제품이 도착하기까지(또는 선적하기까지)의 시간

What delivery options are available?
    이용 가능한 배송 옵션은 무엇인가요?
    Delivery options – 배송 방법

Can we agree on a delivery deadline of April 15th for the new product?
    우리가 새로운 제품의 배송 기한을 4월 15일로 맞춰줄 수 있을까요?
    Delivery deadline – 배송 기한

 

문장 구조 및 설명:
 "Can we agree on ~?"상대방과 특정 사항에 대해 합의할 수 있는지를 묻는 표현입니다.
a delivery deadline은 '배송 기한'을 뜻하는 명사구이고, of April 15th는 기한이 언제인지를 나타내는 전치사구입니다.
마지막으로 for the new product는 '새로운 제품'을 나타내며, 이 문장의 목적을 구체화합니다. for는 목적을 나타내는 전치사입니다. 이 문장은 agree on이라는 구동사와 함께 다수의 전치사구가 결합된 문장 구조입니다.


Can you provide an update on the delivery status?
    배송 상태에 대한 업데이트를 제공해 주실 수 있나요?
    Delivery status – 배송 상태


3. 제품 관련 추가 정보 요청 표현

What is the minimum order quantity for the product?
    해당 제품의 최소 주문 수량은 얼마인가요?
    Minimum order quantity (MOQ) – 최소 주문 수량

Can you provide detailed specifications of the product?
    제품의 세부 사양을 제공해 주실 수 있나요?
    Specifications – 제품 사양

May I request a sample before placing a full order?
    전체 주문을 하기 전에 샘플을 요청할 수 있을까요?
    Sample – 샘플
    Place a full order – 전체 주문을 하다

 

ㆍ 문장 구조 및 설명:
 "May I ~?"상대방에게 허가를 구하는 정중한 요청 형태입니다.
request a sample에서 request는 '요청하다', a sample은 '샘플'이라는 목적어입니다. before placing a full order는 '전체 주문을 하기 전에'라는 시간 표현을 부가 설명하는 구로 사용됩니다.
여기서 주목할 부분은 before placing a full order입니다. placing은 동명사로 사용되었고, place an order는 '주문하다'라는 의미입니다. 


What kind of warranty do you offer?
    어떤 종류의 보증을 제공하나요?
    Warranty – 보증


4. 주문 및 계약 관련 협의

I would like to confirm the order details.
    주문 내용을 확인하고 싶습니다.
    Confirm – 확인하다

I need to amend my order by adding 10 more units of the product.
    제품 10개를 추가하는 것으로 제 주문을 정정할 필요가 있습니다.
    amend – 수정하다

 

문장 구조 및 설명:

 I need to: "나는 ~할 필요가 있다"는 뜻으로, 필요성을 표현하는 부분입니다.
 amend my order: "내 주문을 수정하다"라는 의미로, 기존 주문 내용을 변경 또는 수정할 필요가 있음을 나타냅니다.
 by adding 10 more units of the product: "해당 제품을 10개 더 추가함으로써"라는 뜻으로 units는 제품의 개수를 나타내고, adding은 "추가하다"라는 의미로 사용되었습니다.

What is your cancellation policy?
    취소 정책은 어떻게 되나요?
    Cancellation policy – 취소 정책

Are you open to an exclusive purchasing agreement?
    독점 구매 계약에 대해 열려 있나요? (수용 가능한가요?)
    Exclusive – 독점적인

 

 문장 구조 및 설명:

 "Are you open to..."는 "당신은 ~에 대해 열려 있나요?" 또는 "당신은 ~을 수용할 의사가 있나요?"라는 의미로 사용됩니다. 상대방이 특정 제안, 아이디어, 변화 등에 대해 긍정적인지, 수용할 준비가 되어 있는지를 물을 때 유용한 표현입니다.


5. 결제 조건 및 비용 문의

What are your standard payment terms?
    표준 결제 조건은 무엇인가요?
    Payment terms – 결제 조건

How much are the shipping costs?
    배송 비용은 얼마인가요?
    Shipping costs – 배송 비용

Our preferred method of payment is via Letter of Credit (L/C).
    저희가 선호하는 결제 방법은 신용장(LC)입니다.
    Letter of Credit (L/C) – 신용장
    via  "~을 통해서" 또는 "~을 경유하여"라는 뜻으로, 특정 방법이나 경로를 나타냅니다.


6. 추가적인 요청 및 문의

We've reviewed the samples and would like to request a few modifications to the design.
    샘플을 검토한 후 디자인에 몇 가지 수정 요청을 하고 싶습니다.
    Modifications – 수정

 

ㆍ 문장 구조 및 설명:
 본 문장은 두 개의 행동을 나열한 형태로, 첫 번째 부분 We’ve reviewed the samples현재완료 시제를 사용하여 과거부터 현재까지의 행동을 나타냅니다. have reviewed'검토했다'는 의미의 현재완료형입니다.
두 번째 부분 would like to request는 want to request의 더 정중한 표현입니다. would like to는 '하고 싶다'는 의미의 공손한 표현입니다.
 a few modifications to the design에서 modifications는 '수정 사항'을, to the design은 수정이 적용될 대상인 '디자인'을 말합니다. 전치사 to는 수식 관계를 설명하는 역할을 합니다.
즉, 과거에 발생한 일(샘플 검토)과 그 이후에 하고 싶은 일을 연결하는 구조로 된 문장으로 실무에 많은 도움이 되는 구조입니다.

Do you follow sustainable sourcing practices?
    지속 가능한 조달 방식을 따르시나요??
    Sustainable sourcing – 지속 가능한 조달 (환경 보호와 사회적 책임을 고려한 지속 가능한 자원 조달.)

    Practices – 관행 또는 방식


What after-sales services do you provide?
    어떤 애프터 서비스를 제공하나요?
    After-sales services – 애프터 서비스


7. 기타 비즈니스 관련 표현들

Can you guarantee the quality of the product?
    제품 품질을 보장할 수 있나요?
    Guarantee – 보장하다

We are liaising with several suppliers.
    저희는 여러 공급업체와 협력하고 있습니다.
    Liaise – 협력하다, 연락을 취하다

We are looking for ways to reduce costs.
    저희는 비용 절감 방안을 모색하고 있습니다.
    Reduce – 줄이다, 절감하다

This is an urgent order, can you expedite delivery?
    긴급 주문입니다. 배송을 신속히 처리해 주실 수 있나요?
    Urgent – 긴급한

    Expedite – 신속히 처리하다 (Speed up)

Could you clarify the terms of the contract?
    계약 조건을 명확히 해 주실 수 있나요?
    Clarify – 명확히 하다

We’re interested in discussing contract renewal.
    계약 갱신에 대해 논의하고 싶습니다.
    Contract renewal – 계약 갱신

We look forward to future collaborations.
    앞으로의 협력을 기대합니다.
    Collaborations – 협력, 공동 작업


영어 말하기 반복 학습

영어는 꾸준한 반복 연습이 필수입니다. 본 표현에 대한 말하기 연습은 아래 영상을 참고해주세요.


마무리

이제 이 표현들을 상황에 맞게 적용해 보세요! 비즈니스 업무 상황에서 충분히 자연스럽고 효과적으로 말할 수 있을 겁니다.


 

반응형